NIE
Znak bezpieczeństwa „B” od 1 maja 2004 r przestał być oznaczeniem obowiązującym i nie jest już oznaczeniem dopuszczającym wyrób do wejścia na rynek.
Dla pewnych grup wyrobów zastąpił go znak CE.
ul. Tarnowiecka 11/12, 04-174 Warszawa
Andrzej Paszkowski - 602-478-453
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
ul. Berberysów 3A, 40-750 Katowice
Marek Karłaszewski - 501-627-629
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
ul. Długa 13, 33-112 Tarnowiec
Mariusz Białobrzewski - 602-529-070
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
playgarden.com.pl
ul.Wspólna 28, Glina, 05-430 Celestynów woj.: lubelskie, podlaskie, warmińsko-mazurskie
Jarosław Czarnecki - 604-171-165
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Miłoradzice 32, Lubin/Legnica
tel. 603-123-027
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
ul. Senatorska 31 Gortatowo, 62-020 Swarzędz / Poznań
Agnieszka Klepaczewska - 600-812-388
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
ul. Końcowa 26, 70-871 Szczecin
Romualda Chełstowska - 601-581-580
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
ul. Witkacego 23/4, 95-100 Zgierz / Łódź
tel. 503-105-080
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
ul. Chmurna 12A, 85-411 Bydgoszcz
tel. +48 693-852-987
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Our surfacing doesn’t require a special prepared ground but can be easily installed at a 25-cm thick layer of compacted sand. There is no need to use an expensive foundation of aggregate or concrete. Such a solution reduce overall assembly costs.
Depending on the thickness of an impact absorbing pad, SAMBA Safety Surface can reach critical fall heights of 3 meters, which is certified for compliance with European standard EN 1177:2008
It is worth noting that falling on an artificial grass is less painful than falling on a harsh rubber granules.
TYPE | CFH (mm) | HEIGHT A (mm) |
---|---|---|
Samba T – 25 | <1300 | 25 |
Samba T – 35 | <1700 | 35 |
Samba T – 45 | <2100 | 45 |
Samba T – 55 | <2300 | 55 |
Samba T – 70 | <2700 | 70 |
Samba T – 90 | <3000 | 90 |
How to select the right playground safety surfacing?
Each of playground devices has strictly defined its Critical Fall Height parameter, measured in meters and complying with European standard PN-EN 1176. An impact absorbing surface shall be matched with Critical Fall Height value of equipment installed on a playground. If playground is equipped with different height devices, a safety surfacing shall be suited to the highest CFH value.
We offer you five SAMBA Safety Surfacing systems, according to different thickness of shock absorbing pads:
System | T-25 mm | T-35 mm | T-45 mm | T-60 mm | T-90 mm |
Critical Fall Height | 1,3 m | 1,7 m | 2,1 m | 2,4 m | 3,0 m |
With regards to environment and landscape protection, we use constructional solutions that have minimal impact on the surroundings and comply with ecological requirements of reusing waste materials.
* These colors applies only to metal elements
NIE
Znak bezpieczeństwa „B” od 1 maja 2004 r przestał być oznaczeniem obowiązującym i nie jest już oznaczeniem dopuszczającym wyrób do wejścia na rynek.
Dla pewnych grup wyrobów zastąpił go znak CE.
Od lat dzieci wymyślają przeróżne rodzaje zabaw oraz zawodów, do których ślizgawka jest najważniejszym przedmiotem. Kto szybciej wejdzie lub zejdzie po drabince lub najszybciej zjedzie – to już kanony zabaw na zjeżdżalni. Ślizgawka to przede wszystkim urządzenie gdzie każde dziecko ma możliwość szansę pokazania, że jest najlepsze na tle reszty grupy. Do takiej właśnie zabawy wymagany jest odpowiedni urządzenie.
To enable the creation of visualizations and designs, we provide you with 2D files of our products in DXF format
and 3D files in the following formats: FBX and OBJ. The files can be downloaded directly from the product page:
[sigplus] Critical error: Image gallery folder galeria-realizacje/plac_zabaw_-_program_radosna_szkola is expected to be a path relative to the image base folder specified in the back-end.
{gallery}galeria-realizacje/plac_zabaw_-_program_radosna_szkola{/gallery}
Bezpieczną zabawę zapewnia dzieciom sztuczna nawierzchnia na plac zabaw SAMBA.
[sigplus] Critical error: Image gallery folder galeria-realizacje/plac_zabaw_krakow is expected to be a path relative to the image base folder specified in the back-end.
{gallery}galeria-realizacje/plac_zabaw_krakow{/gallery}
Tak.
Elementy te wchodzą w skład tzw. „elementów dodatkowych wyposażenia” placu zabaw.
Niezależnie od materiału, wszystkie modele ławek zostały opracowane z naciskiem na to aby każda ławka, poza odpornością na warunki atmosferyczne i wandalizm, zapewniała odpowiedni komfort siedzenia i odpoczynku.
Siedzisko i oparcie ławki może być wykonane z drewna olchowego, impregnowanego i malowanego ciśnieniowo, listew z tworzywa PVC lub rur stalowych.